
De acordo com algumas versões, trata-se aparentemente do rio onde Aroer se situava, nomeadamente o Arnom (2Sm 24:5). Algumas versões traduzem a frase hebraica por “o vale na direcção de Gade”. Esta tradução é apoiada pelo facto de as duas palavras hebraicas envolvidas terem um artigo definido agregado a ambas, mostrando que “ribeiro de Gade” é uma tradução incorrecta.
